Mesaj muzical românesc pentru poeta ucraineană Tamara Severniuk

5 07 2020 LC site SEVERNIUK 1

Tehnica modernă ne oferă posibilitatea să apelăm oricând la capodoperele muzicale ca să ne înfrumusețăm clipele trăite. Pe aceasta contează și rețelele sociologice, care leagă cu fire spirituale milioane de oameni din diferite colțuri ale planetei.

Duminică dimineață, citind postările de pe Facebook, am dat de subiectul video și audio propus spre vizionare de un bun prieten de-al meu din Moldova. Era celebrul cântec românesc „Mai vino seara pe la noi, Ionele dragă” în interpretarea neuitatei Ioana Radu. I l-am adresat imediat poetei cernăuțene Tamara Severniuk, știind că Ioana Radu este una dintre cântărețele preferate ale ei. Poeta a răspuns prompt, menționând cu „ador” postarea, iar peste câteva minute, în loc de comentariu, m-a sunat.

–Îți mulțumesc pentru surpriza nemaipomenit  de plăcută. Ioana Radu mi-a luminat această dimineață de duminică, în momentul când notam ceva în jurnalul meu, afirmă doamna Tamara. Cântecul românesc, literatura și, în genere, cultura română înseamnă mult pentru creația mea poetică, scrisă în două limbi – ucraineană și rusă. Cântecul Ioanei Radu mi-a amintit de buna mea profesoară și îndrumătoare, regretata Zenovia Peniuc. Eram studentă la Universitatea din Cernăuți, venită din Podolia. Zenovia Peniuc m-a luat la ea la gazdă și a deschis în fața mea universul culturii românești. Aparatul ei de radio funcționa numai pe unda Bucureștiului. Datorită scumpei mele profesoare, care mi-a fost și prietenă, am îndrăgit cultura românească. Din îndemnul și cu ajutorul Zenoviei Peniuc am început să traduc în ucraineană din Mihai Eminescu și Veronica Micle, din creația altor poeți români și basarabeni. Compozitorul meu preferat este Ciprian Porumbescu și când la Cernăuți numele lui a fost acordat unei noi străzi, m-am grăbit s-o văd. Împreună cu Zenovia Peniuc am întreprins o călătorie la Ipotești, la baștina lui Eminescu, iar la București am fost și la concertul lui Dan Spătaru.

Renumita poetă ucraineană Tamara Severniuk consideră că acest cântec al Ioanei Radu a fost și ca un mesaj de felicitare pentru ea. Cu o săptămână în urmă, Tamara Severniuk a fost distinsă cu ordinul „Cneaghina Olga” pentru merite deosebite pe tărâmul scrisului ucrainean.

Românii din Bucovina împart bucuria trăită de Tamara Severniuk și îi sunt recunoscători pentru osârdia cu care ea propagă și cultura lor națională.

(V.K.)

„Libertatea Cuvântului” – www.lyberi.com

 5 07 2020 LC site SEVERNIUK 2 5 07 2020 LC SEVERNIUK 3

Добавить комментарий