„Ecoul toamnei” în perioada colindelor

3 01 2022 BACU 1

La Palatul naţional al românilor din centrul Cernăuţiului activitatea din noul an 2022 a început cu o lansare de carte. Poetul Vasile Bâcu, redactorul-şef al „Gazetei de Herţa” şi preşedintele Societăţii pentru Cultura şi Literatura Română în Bucovina „Mihai Eminescu”, a prezentat cea de a doua plachetă de versuri a sa, cu acelaşi titlu – „Ecoul toamnei”. Nu este vorba de ediţia a doua, ci de o ediţie bilingvă – româno-ucraineană. Traducerea în ucraineană a versurilor lui Vasile Bâcu a fost realizată de poetul Vasile Vascan, autor a circa douăzeci de plachete de versuri. Vasile Vascan a mai tradus din creaţia poeţilor români din nordul Bucovinei, incluzând traducerile în diferite volume ale sale cu poezii originale. Cunoscând de mic limba română, căci s-a născut într-un sat cu populaţie mixtă de prin părţile Noua Suliţei  – Coteleu, Vasile Vascan a găsit versiuni minunate pentru versurile lui Vasile Bâcu în limba ucraineană.

3 01 2022 BACU 4

La această sărbătoare a literelor înfrăţite, moderată de Nicolae Şapcă, redactorul-şef al săptămânalului „Monitorul Bucovinean” şi vicepreşedinte al Societăţii „Mihai Eminescu”, munca tandemului de creaţie – Vasile Bâcu şi Vasile Vascan – a fost apreciată de o delegaţie din Oprişeni, satul natal al lui Vasile Bâcu, de reprezentanţii Catedrei de Filologie Română şi Clasică a Universităţii cernăuţene şi foşti profesori universitari ai lui Vasile Bâcu – Ilie Popescu, Alexandrina Cernov, membru de onoare al Academiei Române, Cristina Paladean, actuala şefă a Catedrei, de poetul Vasile Tărâţeanu, membru de onoare al Academiei Române, de poetul şi criticul literar, Ştefan Hostiuc, de colegii jurnalişti Nicolae şi Felicia Toma, Maria Toacă şi Marin Gherman, de istoricul Serghei Hacman, de Mihai Gherman, fost şef al Administraţiei Raionale de Stat Herţa, de Stepan Karaciko, reprezentant al Societăţii „Prosvita”.

3 01 2022 BACU 2

Vasile Bâcu este al patrulea poet român din Cernăuţi, alături de Mircea Lutic, Ilie T. Zegrea şi Vasile Tărâţeanu, versurile cărora au apărut şi în ediţie bilingvă – româno-ucraineană.

Foto S. Karaciko 

(V.K)

„Libertatea Cuvântului” – www.lyberti.com

 

Добавить комментарий