Traducătorul în ucraineană din creația eminesciană a devenit laureat al unui premiu internațional

Гончаренко-Олег-письменник

Zilele acestea au fost anunțați noii laureați ai Premiului literar-artistic internațional „Lumea limitrofă”. El a fost instituit în anul 2015 de către organizațiile publice „Memoria fără frontiere” și „Carul sărarului” cu scopul de a-i menționa pe scriitorii ucraineni și străini, pe cei mai buni traducători, oameni de știință și de artă, care contribuie la dezvoltarea artelor naționale și la schimbul de valori culturale. Din anul curent fondator al acestei distincții este Academia internațională de literatură și artă a Ucrainei, care întrunește scriitori, traducători, oameni de știință din 55 de țări ale lumii.

Printre laureații din anul curent se numără și scriitorul, traducătorul Oleg Goncearenko din Melitopol pentru noul volum de traduceri „Bratyna nouă” și activitatea de durare a punților culturale între popoare și state. Oleg Goncearenko este un nume cunoscut și apreciat în Republica Moldova și România prin versiunile în ucraineană a mai multor poezii de Mihai Eminescu.

Добавить комментарий