În amurgul zilei de 6 decembrie, la Casa Națională a Românilor din Cernăuți a avut loc un eveniment literar modest, dar semnificativ. A fost lansată placheta de versuri bilingvă – în rusă și română – semnată de poetul Valeriy Țîbulenko în colaborare cu poetul și traducătorul Mircea Lutic, „Dialog în noapte”. Ea a văzut lumina tiparului recent, la Editura „Misto” cu susținerea unor sponsori din Israel. O adevărată colaborare internațională.
Poetul Valeriy Țîbulenko, născut în Cernăuți și cu origini poloneze și românești, scrie în limba rusă, iar paralel practică și traducerea artistică. A tradus din poezia poloneză, iar la îndemnul bunului său prieten, Vasile Bâcu, președintele Societății „Mihai Eminescu”, a început să traducă și din literatura română. Apariția ediției bilingve „Dialog în noapte”, care încunună activitatea literară a autorului în acest an deosebit pentru el, a fost precedată de întâlnirea și începutul conlucrării cu distinsul poet și traducător, Mircea Lutic, și de decernarea Premiului Literar-Național „Tudor Arghezi” pentru traduceri din literatura română clasică. Iar Valeriy Țîbulenko a tradus în rusă din creația lui Mihai Eminescu, Veronica Micle, Lucian Blaga, Turdor Arghezi. În timpul lansării cărții, Valeriy Țîbulenko a citit traducerea unei poezii semnate de poetul român contemporan Valeriu Stancu. Cu acesta a făcut cunoștință astă vară, când a primit în România premiul literar vizat mai sus.
Poetul Valeriy Țîbulenko se simte bune alături de români și participă deseori la acțiunile culturale, care se desfășoară în casa noastră națională. Aceasta înseamnă, după cum a recunoscut însuși poetul, că dialogurile literare vor continua.
Cuvinte bune, calde și sincere au fost spuse la adresa lui Valeriy Țîbulenko de poetul Vasile Bâcu, politologul Serghei Hacman, docentul universitar Ilie Popescu, Mihai Gherman de la Consiliul Regional, Vasile Răuț, un animator al vieții culturale a românilor din ținut, ziarista Maria Toacă, Dumitru Caulea, dirijorul Corului „Dragoș Vodă”, etc. Autorul, care ne-a îndrăgit graiul și literatura, continuă să „scrie cu pulsul inimii deplin”.
Vasile Carlașciuc
FOTO: Vladimir Acatrini; Nicolae Hauca