Comisia Europeană pentru Democrație prin Drept, cunoscută și sub numele de Comisia de la Veneţia, analizează în cadrul ședinței de vineri Legea Ucrainei „Despre funcționarea limbii ucrainene ca limbă de stat” și Legea „Despre reforma judiciară”, notează Libertatea Cuvântului.
Potrivit ministrului adjunct de Externe, Vasyl Bodnar, care este prezent la reuniune, Ucraina se așteaptă la concluzii dificile cu privire la legea lingvistică.
„Împreună cu colegii de la Ministerul Culturii și Ministerul Justiției apărăm poziția Ucrainei în fața Comisiei de la Veneția, în contextul adoptării Legii cu privire la asigurarea funcționării limbii ucrainene ca limbă de stat. O discuție dificilă și ne așteptăm la concluzii dificile. Trebuie să ne menținem unitatea și să ne protejăm cei al nostru«, anunță Vasyl Bodnar pe Twitter.
În plus, la ședința de astăzi Comisia de la Veneția analizează și Legea cu privire la reforma judiciară inițiată de președintele ucrainean Volodymyr Zelenskyi. Concluziile Comisiei de la Veneția urmează să fie anunțate în cursul zilei de vineri, 6 decembrie.
Reamintim că la 22 mai a.c. preşedintele Comitetului de monitorizare al Adunării Parlamentare a Consiliului Europei, conservatorul britanic Roger Geil, a cerut părerea Comisiei de la Veneţia faţă de legea Ucrainei privind funcţionarea limbii ucrainene ca limbă de stat, semnată de fostul președinte al Ucrainei Petro Poroșenko, la 15 mai.
De menționat că Ungaria blochează integrarea Ucrainei în NATO, din cauza legii lingvistice pe care o califică inacceptabilă.
Reamintim că Rada Supremă de la Kiev a adoptat pe 25 aprilie 2019 legea care oferă un statut special limbii ucrainene, în detrimentul limbilor minorităților. Conform Legii privind „utilizarea obligatorie a limbii ucrainene în toate domeniile vieții”, toți cetățenii Ucrainei sunt obligați să cunoască limba ucraineană. Toți oficialii și șefii instituțiilor de stat, medicii, avocații, directorii de universități, judecătorii, militarii etc. trebuie să vorbească în ucraineană. Site-urile și ziarele vor trebui să aibă și o versiune în limba ucraineană sau cel puțin 50% din conținut să fie în limba ucraineană. Producătorii și distribuitorii de film și TV vor trebui să se asigure că 90% din conținutul lor video este în limba ucraineană. Și cărțile vor trebui să aibă cel puțin 50% conținut în limba națională. Pentru utilizatorii de computere, software-ul trebuie să aibă o interfață în ucraineană, asta deși legea permite folosirea în acest caz a limbii engleze sau a oricăreia din limbile oficiale ale Uniunii Europene. Pentru încălcarea legii se introduce pedeapsa administrativă, iar „pentru umilirea publică și nerespectarea limbii de stat”, răspunderea penală.
Legea a fost puternic criticată de minoritățile naționale întrucât ea încalcă și limitează drepturile acestor comunități.