Peste tot în aceste zile de martie este comemorat poetul național al Ucrainei Taras Șevcenko. Alături de marele Cobzar ucrainean, marcăm și ziua de naștere a poet sucevean Ion Cozmei. Voi menționa că în acest an, marcăm 211 ani de la nașterea poetului național al Ucrainei, Taras Șevcenko și 74 de ani ai regretatului poet, traducător, epigramist, publicist, om de cultură, Ion Cozmei din Suceava.
Aproape în toate clasele se vorbește atât la lecțiile de literatură, dar și la alte obiecte despre viața și opera nemuritoare a Cobzarului ucrainean, dar și despre importanța traducerii operelor sale în alte limbi, noi, acordând importanță limbii române. O expoziție de ziare și fotografii am amenajat în sala de festivități a liceului, dar și pe coridorul lui, una dedicată Cobzarului ucrainean, alta traducătorului său în limba română Ion Cozmei. De asemenea în muzeul de istorie a satului Cupca, aflat în incinta liceului, se află o expoziție permanentă dedicată poetului național al Ucrainei, dar și o mapă cu materiale: ziare, reviste, fotografii dedicate traducătorului, poetului și publicistului Ion Cozmei din Suceava.
În biblioteca mea personală se află mai multe volume atât ale Cobzarului, dar și ale poetului sucevean Ion Cozmei, pe care mi le-a dăruit cu autograf chiar dumnealui, deoarece am avut fericirea să ne cunoaștem personal. La rândul meu, i-am dăruit și eu câteva cărți de ale mele proprii. I-am ajutat și cu literatură din opera Cobzarului, mai ales cu traduceri făcute de alți traducători.
Pe parcursul întregii luni martie vom vom pregăti un montaj poetic dedicat traducerilor șevcenkiene în diferite limbi, mai ales a celor traduse de regretatul poet sucevean Ion Cozmei în limba română. Cu ani în urmă domnia sa a fost oaspetele acestei școli având o întâlnire cu elevii și profesorii de aici. Atunci, primele culegeri de traduceri au fost donate de către autor școlii noastre. Pe parcursul anilor am mai primit cărți de la Ion Cozmei, unele dintre ele se păstrează în muzeul nostru, altele în biblioteca mea personală.
Tot atunci, Ion Cozmei a fost oaspetele școlii medii din Pătrăuții de Jos, a mai vizitat biblioteca locală, muzeul etnografic, biserica locală, alte edificii. Am mai fost în vizită la regretatul frate al poetului martir Ilie Motrescu din Crasna, profesorul Nicolae Motrescu, la regretatul folclorist și poet popular Dragoș Tochiță din Pătrăuții de Sus.
Personal, am alcătuit un album cu toate publicațiile mele personale dedicate măsurilor organizate în școală dedicate lui T. Șevcenko, accentul fiind pus anume pe traducerile poetului Ion Cozmei.
Voi menționa că și doctoratul regretatului eminescolog și șevcenkolog de la Suceava a fost cu tematica traducerilor din opera Cobzarului.
Asemenea măsuri educă la tânăra generație dragostea de literatură, creație, opera Poetului național al poporului ucrainean, dar și a vestitului eminescolog, poet, traducător de la Suceava Ion Cozmei.
Eleonora SCHIPOR,
profesoară de la Liceul din Cupca
„Libertatea Cuvântului” – www.lyberti.com