Vă reamintim că, săptămâna trecută orașul Cernăuți a găzduit Festivalul Internațional de literatură „Meridian Czernowitz” – cel mai important eveniment literar-poetic care a inclus anul acesta și poezie românească modernă, invitații festivalului fiind poetele Miruna Vlada și Domnica Drumea. Cu sprijinul Institutului Cultural Român (București), versurile celor două autoare au fost traduse în limba ucraineană (traducător și moderator al întâlnirii cu autorii români la Cernăuți – poetul Marin Gherman), astfel fiind popularizată cultura românească modernă în spațiul est-european. Poeta Domnica Drumea a citit versuri din cartea „Vocea” (2014), încântând publicul cernăuțean cu melodicitatea poeziilor sale și ideile filosofic-ontologice. Iar Miruna Vlada și-a prezentat în cadrul Festivalului Internațional de literatură „Meridian Czernowitz” cartea „Bosni. Partj” (2014). Cernăuțenii au fost impresionați de modalitatea de abordare de către poetă prin metode artistice moderne a problemelor sociale din Bosnia din perioada asediului militar. Adăugăm că Miruna Vlada a studiat științele politice la SNSPA București, iar din 2013 este doctor în relații internaționale cu o cercetare despre europenizarea Bosniei-Herțegovina.
Poezie de Miruna Vlada
Pe marginea somnului, eu
Tu adormi mereu primul.
Tu eşti cel obosit.
Gladiatorul târât de picioare
afară din ring.
Cel ce se hrăneşte cu pauze.
Eu rămân aici cu frigul,
cu totul.
Frigul e făcut din ghemotoace mari
de păr ud, îngheţat.
Frigul e apropierea.
Prin somn mă priveşti
ca pe un zid colorat.
Te striveşti în vis
de un zid colorat.
Frumuseţea mea te închide
în cutia ei de conserve.
Nu e numai privirea mea aici.
Sunt privirile tuturor femeilor
care nu te-au privit.
Sunt gesturile tale de renunţare.
Şi gesturile mele cu ochii închişi
care îţi populează camera.
Deschide sertarul.
Priveşte-ţi somnul.
Acestea sunt marginile mele.
Poem de Domnica Drumea
înveleşte-mă
alungă-mi tristeţea
fă-mă să uit că viaţa e un act sexual eşuat
ieri priveam câmpurile cu deşeuri
vina e a mea în întregime
nu te revolta
lasă-te vampirizat
vin la tine cu sandalele mele de fier
dragostea noastră e spălarea creierului
mă atingi cu ură
suprafeţe aspre distruse
o zi cu lumină egală e o zi distrusă
nu te revolta
înveleşte-mă
stai puţin cu mine