La 26 iulie poeta şi traducătoarea din Cernăuţi, fiica Podoliei şi Bucovinei, Tamara Severniuk îşi marchează jubileul de 85 de ani. Opera sa este o parte importantă a patrimoniului literar ucrainean, îmbinând un lirism profund, o dragoste sinceră pentru țara natală și o devotament neclintit față de limba ucraineană. Poezia ei este o muzică specială, care pătrunde în suflet încă din primele rânduri. Ea știe să vorbească simplu despre lucruri complexe: durerea, iubirea, pământul și oamenii care inspiră. Tocmai de aici, din Bucovina, poezia ei își trage dragostea profundă pentru pământ, cuvântul ucrainean și istorie.
Cu ocazia zilei de naștere, în incinta Muzeului Etnografic Regional din Cernăuți a fost inaugurată expoziția „Retrospectivă jubiliară Tamara Severniuk”. Expoziția conţine şi materiale unice. Printre exponate se află fotografii, cărți cu dedicații, premii, diplome, cărți poștale cu poezii ale poetei și ilustrații ale pictoriţei Natalia Yarmolciuk. Expoziția va dura până pe 31 iulie.
În această zi jubiliară poeta a fost felicitată la domiciliu de către reprezentanţi ai Administraţiei Militare Regionale şi Consiliului Regional Cernăuţi. Tamarei Severniuk i s-a înmânat menţiunea de onoare a preşedintelui Consiliul Regional Cernăuţi, iar din partea Administraţiei Militare Regionale – medalia „Bucovina recunoscătoare”.

Profesorul universitar Volodymyr Antofiiciuk, preşedintele Organizaţiei regionale a Uniunii Naţionale a Scriitorilor din Ucraina, a prezentat un mesaj de felicitare din partea primarului oraşului Cernăuţi, Roman Kliciuk, şi din partea confraţilor de condei. El a accentuat că „poezia Tamarei Severniuk este percepută ca o formă înaltă de dramă poetică a stărilor extreme: personale, naționale, spirituale. Prin simbolistica crucii, clopotului, mărului, porumbelului, ierbii, poeta alcătuiește harta sufletului care caută drumul în întuneric și păstrează în sine reflexia luminii veșnice. Poezia ei nu vorbește din poziția distanței, ci din prezența interioară – ca un cuvânt născut din înțelegerea misterului existenței umane. Este o lirică în care spațiul spiritual este înțeles ca un drum sacrificial prin timp către izvorul unde cuvântul atinge eternitatea”. Potrivit lui Volodymyr Antofiiciuk, revista Societăţii Ucrainenilor din România „Naş holos” („Vocea noastră”) va publica un ciclu de versuri de Tamara Severniuk.
Poeta şi traducătoarea Tamara Severniuk a fost felicitată de Consulatul General al României la Cernăuţi. Consulul de carieră Cristian Toma Dacica a transmis un mesaj de felicitare din partea Consulului General, Irina Loredana Stănculescu, şi i-a înmânat jubiliarei Diploma de Excelenţă pentru merite deosebite în propagarea scrisului românesc în rândurile ucrainenilor. Tamara Severniuk a realizat traduceri din creaţia poetică a lui Mihai Eminescu, Tudor Arghezi, Veronica Micle, Nicolae Tăutu, Nicolae Labiş.
Dintre mesajele de felicitare din reţelele de socializare vom cita cel semnat de poetul Arcadie Suceveanu, originar din regiunea Cernăuţi, care cunoaşte foarte bine creaţia Tamarei Severniuk: „La mulți ani cu sănătate, dragă Tamara! Mă închin în fața Poeziei tale, o Poezie născută și nu făcută, precum Minerva din țeasta lui Jupiter”.
Duetul „Skrynia” – artiştii emeriţi ai Ucrainei – Maria şi Volodymyr Loburak – au interpretat cântece pe versuri de Tamara Severniuk.
La mulţi ani cu multă sănătate şi inspiraţie! – îi urează sărbătoritei şi publicaţia online „Libertatea Cuvântului”.

(V.K.)
„Libertatea Cuvântului” – www.lyberti.com
