PROROCIRI LA GEAMUL DESCHIS CĂTRE LUME

30 07 TS 2

Poeta şi traducătoarea cernăuţeană, Tamara Severniuk, a rotunjit 85 de ani de viaţă, lăsând pentru posteritate deocamdată 36 de volume de versuri, proză şi publicistică.  „Va fi şi al 37-lea!”, a declarat sărbătorita după nenumăratele felicitări, mesaje şi urări, primite din întreaga ţară. Deşi această dată jubiliară n-a fost marcată printr-un eveniment de mare rezonanţă, să zicem printr-o seară de creaţie la Teatrul din Cernăuţi (ca pe timpuri bune şi paşnice), ci într-un cerc restrâns, aproape familial, ea a avut o însemnătate enormă pentru Tamara Severniuk. Este un triumf al vieţii şi creaţiei sale. Poeta a primit un imbold puternic pentru o nouă ispită a cuvântului artistic. Ea este recunoscătoare conducerii regiunii şi oraşului, organizaţiei scriitoriceşti, Consulatului General al României la Cernăuţi pentru menţiunile acordate.

30 07 TS 1

La 26 iulie, cu prilejul jubileului său de 85 de ani, poeta şi traducătoarea Tamara Severniuk a fost felicitată la domiciliu de către reprezentanţi ai Administraţiei Militare Regionale şi Consiliului Regional Cernăuţi. Tamarei Severniuk i s-a înmânat menţiunea de onoare „Invincibilii”  a preşedintelui Consiliului Regional Cernăuţi, iar din partea Administraţiei Militare Regionale – medalia „Bucovina recunoscătoare”.

Profesorul universitar Volodymyr Antofiiciuk, preşedintele Organizaţiei regionale a Uniunii Naţionale a Scriitorilor din Ucraina, a prezentat un mesaj de felicitare din partea primarului oraşului Cernăuţi, Roman Kliciuk, şi din partea confraţilor de condei. El a accentuat că „poezia Tamarei Severniuk este percepută ca o formă înaltă de dramă poetică a stărilor extreme: personale, naționale, spirituale. Prin simbolistica crucii, clopotului, mărului, porumbelului, ierbii, poeta alcătuiește harta sufletului care caută drumul în întuneric și păstrează în sine reflexia luminii veșnice. Poezia ei nu vorbește din poziția distanței, ci din prezența interioară – ca un cuvânt născut din înțelegerea misterului existenței umane. Este o lirică în care spațiul spiritual este înțeles ca un drum sacrificial prin timp către izvorul unde cuvântul atinge eternitatea”. Potrivit lui Volodymyr Antofiiciuk, revista Societăţii Ucrainenilor din România „Naş holos” („Vocea noastră”) va publica un ciclu de versuri de Tamara Severniuk.

30 07 TS 6

Poeta şi traducătoarea Tamara Severniuk a fost felicitată de Consulatul General al României la Cernăuţi. Consulul de carieră Cristian Toma Dacica a transmis un mesaj de felicitare din partea Consulului General, Irina Loredana Stănculescu, şi i-a înmânat jubiliarei Diploma de Excelenţă pentru merite deosebite în propagarea scrisului românesc în rândurile ucrainenilor. Tamara Severniuk a realizat traduceri din creaţia poetică a lui Mihai Eminescu, Tudor Arghezi, Veronica Micle, Nicolae Tăutu, Nicolae Labiş.

Duetul „Skrynia” – artiştii emeriţi ai Ucrainei – Maria şi Volodymyr Loburak – au interpretat cântece pe versuri de Tamara Severniuk.

30 07 TS 5

Opera sa este o parte importantă a patrimoniului literar ucrainean, îmbinând un lirism profund, o dragoste sinceră pentru țara natală și un devotament neclintit față de limba ucraineană. Poezia ei este o muzică specială, care pătrunde în suflet încă din primele rânduri. Ea știe să vorbească simplu despre lucruri complexe: durerea, iubirea, pământul și oamenii care inspiră. Tocmai de aici, din Bucovina, poezia ei își trage dragostea profundă pentru pământul, cuvântul și istoria ucraineană.

În preajma jubileului poetei, în incinta Muzeului Etnografic Regional din Cernăuți a fost inaugurată expoziția „Tamara Severniuk: retrospectivă jubiliară”. Expoziția conţine şi materiale unice. Printre exponate se află fotografii, cărți cu dedicații, premii, diplome, cărți poștale cu poezii ale poetei și ilustrații ale regretatei pictoriţe Natalia Iarmolciuk. Tamara Severniuk a decis cu multă înțelepciune soarta celor mai prețioase comori spirituale ale sale: arhivele, adică peste 100 de jurnale pe care le-a completat zi de zi, în decurs de jumătate de secol, și în care a consemnat viața orașului Cernăuți și a locuitorilor lui,  scriitoarea le-a predat Arhivei de Stat a regiunii Cernăuți. Cu timpul, istoricii și politologii vor găsi acolo multe pagini interesante. Operele de artă ale artiștilor cunoscuți și dragi inimii sale au ajuns acolo unde trebuie să fie – la Muzeul de Artă Regional din Cernăuți. Toate distincțiile literare și de stat sunt păstrate la Muzeul Etnografic Regional. Iar o parte din biblioteca personală, în mod logic, și-a ocupat locul cuvenit printre bibliotecile private din Biblioteca Municipală „A. Dobrianski”.

…Jubileul a trecut şi Tamara Severniuk a revenit la grijile ei cotidiene. Starea sănătăţii nu-i permite plimbările prin oraş, ci o ţine mai mult la geamul apartamentului care dă în curte. Este un geam deschis spre lume, fiindcă imaginaţia poetei este colosală. Numai în frunzişul copacilor din curte ea a descoperit circa o sută de nuanţe ale culorii verzi. Dar câte nuanţe ale stării sufletului uman presimte poeta?! În concepţia sa, poetul trebuie să fie într-o mare măsură profet, să prevadă viitorul. Unele gânduri profetice ale Tamarei Severniuk despre vremurile în care trăim au fost expuse în ritmul versului şi incluse în recentul ei volum „Freamătul curgerii timpului”.  Ea declară: „Acesta nu este războiul meu,/ Însă el este în mine,/ Aceasta nu este vina mea,/ Dar se înnegresc zilele mele…”. În ziua de naştere a poetei, 26 iulie, inamicul a atacat cu drone şi rachete oraşul de baştină a Tamarei Severniuk – Starokosteantyniv din regiunea Hmelniţki.  Să fie o simplă coincidenţă? Nu.

30 07 TS 3

(V.K.)

„Libertatea Cuvântului” – www.lyberti.com

Добавить комментарий